Entrevista: Michael Velliquette

Michael Velliquette, Instagram - Inspiración Volátil Blog

Do you remember the last post I made about Michael Velliquette and his paper sculptures? Well, it seems that the artist himself managed to find the post I made on Instagram and actually gave love to the post… and not just that, he even left a comment! :O Something I have to thank the blog is that it has given me the opportunity during these years to meet awesome and different artists. I get to know their creative process, and the most important thing, what inspires them to create. So, this is how after a few messages with Michael, I got to share with him the interview questions I usually make and he sent me his answers. This time, mainly because the answers are in english, I’m doing something I have never done before: making a spanglish post :p Basically I’m going to translate the whole post so that everyone is able to read and know Michael’s work in english and spanish as well 😀

¿Se acuerdan de las esculturas en papel de Michael Velliquette que compartí hace unas semanas? Bueno, resulta que él mismo encontró el perfil del blog en Instagram. Y no solo eso, sino también le dio amor al post y ¡comentó! :O Debo decir que tuve que aprovechar la oportunidad. De las cosas buenas que me ha dado el blog durante estos años es el poder llegar a conocer a diferentes artistas de diferentes ramas, poder conocer sobre su proceso creativo y, lo más importante, qué los motiva a crear. Es así como después de varios mensajes con Michael, logré pasarle el esquema de preguntas que siempre hago y me mandó sus respuestas. Esta vez, por ser en inglés, haré algo diferente y nunca visto antes en el blog: un post en spanglish :p De manera que voy a traducir prácticamente todo el post, con el fin que tanto las personas que sepan inglés como español puedan conocer mejor a Michael y sus obras 😀


How did your interest to make paper sculptures began?/¿Cómo empezó tu interés por hacer esculturas en papel?

I discovered paper art about 20 years ago somewhat accidentally. I was using paper to make studies for my mixed media installation work.  Over time, I became more interested in the ability of this single, simple material to encapsulate all of my formal and conceptual interests on its own.

Paper comes in endless textures, colors, and weights. It can be used in multiple dimensions. It’s easy to handle and to manipulate, and it’s available virtually anywhere. It’s inherently ephemeral, but given the right conditions, it can last for centuries. 

Descubrí el arte en papel de forma accidental hace 20 años. Estaba utilizando papel para hacer estudios de mi instalación de medios mixtos. Con el tiempo me empecé a interesar más en la habilidad de este material tan simple de poder encapsular todos mis intereses conceptuales por sí solo. 

El papel viene en una combinación sin fin de texturas, colores y pesos. Puede ser utilizado en dimensiones multiples. Es fácil de manejar y manipular, y está disponible virtualmente en todas partes. Es efímero, pero dadas las circunstancias correctas, puede durar por siglos.


What inspires you to create? / ¿Qué te inspira a crear?

For as long as I can remember getting pleasure from looking at things I loved visual complexity. I have always been drawn to pattern, texture, symmetry, and repetition. Having a lot of something to look at makes my eye feel full and satisfied. And, it’s a feeling that I like to give to viewers with my own work.

I am especially moved by other artists, makers and craftspeople—working in any media—who have unique visions and are devoted to whatever it is that they do.

Desde que puedo recordar, me gusta tener el placer de observar cosas que me gustan y que tengan una complejidad visual. Siempre me he visto atraído por los patrones, texturas, simetría  y repetición. El tener mucho que observar hace que mis ojos se sientan llenos y satisfechos. Y es un sentimiento que me gusta brindar a mis espectadores con mi propio trabajo.

Me mueve especialmente ver a otros artistas, en cualquier clase de medio, que tienen visiones únicas y son devotos a su trabajo.


What are your influences? / ¿Cuáles son tus influencias?

Artistically I have many overlapping spheres of influence that are ever-changing. In recent years though the most profound shifts and influences on my work (and life) have manifested out of my studies and explorations of Buddhism and the Vedic philosophy of Advaita, or Non-Dualism.

Artísticamente, tengo muchas influencias que siempre están cambiando. En los últimos años, los cambios más profundos que han influenciado mi trabajo (y vida) se han manifestado en mis estudios y exploración del Budismo y en la Filosofía védica de Advaita o No Dualismo.


Who are your favorites artists? / ¿Quiénes son tus artistas favoritos?

If had to pick a few pivotal artists, as a young art student discovering the mixed media and installation work of the artists Ed Keinholz and Paul Thek fundamentally shifted my understanding of what art was and what it could be. In terms of my current work, Bodys Isek Kingelez is impactful. Nick Cave is also a perennial light for me.

Si tuviera que elegir un par de artistas fundamentales, serían los artistas Ed Keinholz y Paul Thek, quienes cambiaron mi entendimiento de lo que es arte y podría ser. Ambos los descubrí cuando era un estudiante en medios mixtos. En cuanto a mi trabajo actual, el trabajo de Bodys Isek Kingelez siempre me ha impactado. Nick Cave también, que ha sido una luz perenne para mi.


Which artists work you admire the most? / ¿Qué artistas admiras?

I admire any artist who is still working in our current national and global socio-political climate.

Admiro a cualquier artista que logre mantenerse trabajando en nuestra situación nacional y clima socio-político global.


What’s your favorite movie? / ¿Cuál es tu película favorita?

I don’t have a favorite movie in the conventional sense. But one thing I seem to be able to watch over and over without ever tiring of it is the BBC series adaptation of Pride and Prejudice from 1995 with the actors Jennifer Ehle and Colin Firth playing Elizabeth and Darcy. It is a perfect production and I have watched this hundreds of times over the years. I will often put on if I’m feeling blue and it magically makes me feel better. 

No tengo una película favorita en el sentido convencional. Pero una que siempre he podido ver una y otra vez sin cansarme es la adaptación de la BBC de Orgullo y Prejuicio de 1995, con los actores de Jennifer Ehle y Colin Firth como Elizabeth y Darcy. Es una producción perfecta, y la he visto cientos de veces durante los años. Suelo ponerla cuando me siento triste y mágicamente después me siento mucho mejor.


Do you listen to music while you work? If so, what kind or artists are in your playlist? / ¿Escuchas música cuando trabajas? De ser así, ¿qué clase o qué artistas están en tu playlist?

During the daytime hours I generally listen to instrumental music—classical music from both Eastern and Western traditions, or mellow electronic music like the Icelandic band Múm. There’s a New Age composer I also like named Steven Halpern.

I usually return to the studio every evening after dinner for a couple of hours and then I play more upbeat stuff to keep my energy up—House music or anything with a good beat.

Durante el día generalmente escucho música instrumental, música clásica  para ambas tradiciones orientales y occidentales. También música electrónica como la banda islandesa Múm. Hay un compositor New Age que también me gusta llamado Steven Halpbern.

Normalmente regreso al estudio todas las tardes, después de cenar, por un par de horas y escucho música un poco más movida para mantener alta mi energía, como música House o cualquier cosa que tenga buen ritmo.


Are you currently working on something right now? / ¿Estás trabajando en algo actualmente?

Yes, I have several works in process for…

Sí, tengo varios proyectos en proceso…


What are your next projects?

…..an upcoming show at the David Shelton Gallery in Houston, TX in October. There won’t be an opening given the pandemic situation, but the work will be on view online and by appointment.

…para una exhibición en el David Shelton Gallery en Houston, Texas este Octubre. No habrá una exhibición abierta como tal debido a la situación de la pandemia, sin embargo se podrá ver en línea y por medio de cita.

If you could give any advice to young artists, what would it be? / Si pudieras dar un consejo a los artistas jóvenes, ¿cuál sería?

Welcome to the club! The world is a better place with more artists in it and thank you for taking up the torch. The other thing I would say is don’t put too much weight in the public response to your work. Success in whatever sense you want to define it will come in time if you remain dedicated to your practice and stick with it through thick and thin. The artists I know who are happiest and who find their work to be a true vocation 10, 15, 20, 50 years into it are the ones who continue to do it even when the world isn’t looking.

Peace, Metta, and Good Health everyone!

¡Bienvenido al club! El mundo es un lugar mejor con más artistas en él y gracias por tomar la antorcha. Otra cosa que diría es que no le den mucho peso a la respuesta pública de su trabajo. El éxito, cualquiera que sea la definición que tengan, va a llegar siempre que se mantengan dedicados a su trabajo y práctica, en las buenas y las malas. Los artistas que conozco que son felices y que encuentran su verdadera vocación en el trabajo artístico en 10, 15, 20 y hasta 50 años después, son aquellos que continúan haciéndolo aún cuando el mundo no está viendo.

¡Paz, Metta y buena salud a todos!







Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.